How do you say strawberry in Cantonese? strawberry translate: 草莓. It was good, then, to discover that there where a lot of Bing Tanghulu Candied Hawthorn Stick food stalls this year at the Chinese New Year Flower Market!This annual market is held during the week leading up to the Chinese New Year and is crammed with stalls … Learn more in the Cambridge English-Chinese traditional Dictionary. Answer Save. Katie W. 1 decade ago. is it "si do be lei"? Myrica rubra, also called yangmei (Chinese: 杨梅; pinyin: yángméi; Cantonese: yeung4 mui4; Shanghainese: [tones? While some cultivars are able to adapt to many environments, others have been bred to be highly productive in a relatively narrow climate range. Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu 4*2.For more information please see CantoDict Tone Conventions. We use data about … Consequently, any given strawberry plant variety is likely to do better in one specific region than other regions. CantoDict: an Online Collaborative Chinese (Cantonese) Dictionary. We use cookies to improve your experience on this website and so that ads you see online can be tailored to your online browsing interests. i know this because I speak cantonese so i know for sure! However, the words they use do not conform to the principle of word formation in Chinese. (cou2 mui4) to refer to “strawberry“. Source(s): I know Cantonese… you got it right! No matter students, adults or older adults, they may involve English loanwords Non-Cantonese speakers may regard these words as words made up of unrelated . This guide is a state-by-state list of strawberry varieties that do well in each state. ]), yamamomo (Japanese: ヤマモモ, "mountain peach"), Chinese bayberry, Japanese bayberry, red bayberry, yumberry, waxberry, or Chinese strawberry (and often mistranslated from Chinese as arbutus) is a subtropical tree grown for its fruit 3 Answers. Relevance. Tip: The character dictionary gives detailed information about separate Chinese characters; the word dictionary contains words consisting of 1 or more Chinese characters. In Hong Kong, people only use 士多啤梨 while Cantonese speakers from mainland China use 草莓. This page shows, from top to bottom: a large version of the word in a traditional script font which you may need to install: the Cantonese pronunciation of the word in jyutping. Cantonese-English dictionary: 莓 ( mui / mui4 ) (English translation: "berry") as Chinese character including Chinese characters, Jyutping, example sentence and English meanings Favourite answer. Actually, character what they use are English loanwords. it's si do be lei! raspberry translate: 水果, 覆盆子,樹莓, 聲音, (伸出舌頭並吹氣而發出的無禮的)呸聲,噓聲. In Chinese, strawberry is 草莓(cao3 mei2) and it’s pronounced (cou2 mui4) in Cantonese. or something else?